Three views of yi (intent) in Tai Chi Chuan (Taijiquan)

Photo by SplitShire on Pexels.com

I’m writing this as a kind of follow up to my previous article on 3 views of qi in Tai Chi. That article contained the 3 different things I think people really meant when they talk about qi in Tai Chi. This article aims to do the same thing with yi. I don’t consider myself an authority on either matter, but I have had some skin in the Tai Chi game for a while now, and I’ve read enough of other people’s writings to come to some conclusions about what I think they’re talking about. Hopefully you’ll find these definitions helpful, and I’d be interested to hear your thoughts in the comments section.

Yi gets a few mentions in the Tai Chi Classics, and is usually translated into English as “intent”, or “mind-intent”, a translation which I think can be problematic because there are at least 3 different things that people mean when they say “intent” in Tai Chi, and while the three are obviously related, they’re also quite distinct from each other.

Before we get into the definitions, let’s have a look at what the Tai Chi Classics have to say about yi:

The most quoted line regarding Yi is in the Tai Chi Classic: “All movements are motivated by yi, not external form”, which can also be translated as “use the mind, not force”. In no.6 of Yang Cheng-Fu’s 10 important points he says:

“6.) Use the mind instead of force. The T’ai Chi Ch’uan Classics say, “all of this means use I [mind-intent] and not li.” In practicing T’ai Chi Ch’uan the whole body relaxes. Don’t let one ounce of force remain in the blood vessels, bones, and ligaments to tie yourself up. Then you can be agile and able to change. You will be able to turn freely and easily. Doubting this, how can you increase your power?”

So, here the emphasis is on relaxing and not using “force”, but why? And What does that mean? I will explain later.

Interestingly, right after that line, the Tai Chi Classic then goes on to say:

“If there is up, there is down;
when advancing, have regard for withdrawing;
when striking left, pay attention to t
he right.

If the yi wants to move upward,
it must simultaneously have intent downward. “

Definition 1: Martial intent

Given the lines quoted in the Tai Chi classics above I find it strange that the most common interpretation of yi in Tai Chi is as a kind of martial intent. Here intent is “your intent to do something”, and in Tai Chi people generally mean a martial intention that needs to be contained within every particular posture or movement. So, for example, when you do the ward off movement, you need to have the intention of deflecting a blow away. If you movement lacks that intention, it is said to be empty.

Now this may all be true, and not knowing the martial applications of a movement inevitably leads to it becoming too abstract and unfocused, but this understanding of ‘intent’ is clearly not what is being talked about in the Tai Chi Classics when it admonishes us to “use the mind, not force”. If all it meant was to have a martial intention behind the movements, then it’s impossible to see how that can match up with lines from the classics like:

“If the yi wants to move upward,
it must simultaneously have intent downward.”

What has that got to do with martial intent?

Clearly this is talking about something else. Yes, a martial spirit is obviously important for Tai Chi, and some Chinese teachers refer to an “eye spirit” which his making sure you are focused and looking in the right place in form performance, and you look like your actions are martially proficient, but I don’t really think this is what is specifically meant by yi in the Tai Chi classics.

Definition 2: A line of intent from the ground up

The second way that people refer to intent in Tai Chi is as a line of force, usually from the ground to the point of contact with the opponent. The idea in Tai Chi is to bring the solidity of the ground to your point of contact with the opponent. How do you do this? Well, firstly by relaxing, so that your body can function as a whole, connected, unit, and then by feeling a line of connection from the point where you contact your opponent (in push hands that would be your palm or wrist) directly to your foot (the part of you that is closest to the ground). By imagining the force of your opponent going straight down to the ground in a straight line from your palm to your foot then you can make use of jin – which is a force obtained from bringing the solidity of the ground to the point of contact with your opponent. This jin force stands in contrast to the normal force of the body produced by exerting your muscles, which the Chinese call li. Of course, muscles are involved in generating jin (otherwise you’d collapse not he ground), but they kept as neutral and relaxed as possible, so that excess force is avoided.

If you send force from the ground to your point of contact with your opponent, using jin, you can bounce them back off you.

Of course, you cannot be thinking of the ground if you want to project somebody away from you. Your work in creating the path to the ground is already done – in the bow analogy this is the drawing of the bow. All that remains now is to fix a direction and release the arrow:

As it says in the classics:

Release the chin like releasing the arrow.

To fajin [discharge energy],
sink,
relax completely,
and aim in one direction!”

This use of Jin fits in better with the lines in the classic that say

“If the yi wants to move upward (i.e. bounce your opponent back)
it must simultaneously have intent downward. (i.e. you imagine a line of force to the ground).

(N.B. this straight line of force obviously goes through empty space, so it’s not the actual line any force from the ground will take, but it’s a case of your mind having the overall goal in mind, and your body filling in the details on a kind of subconscious level.)

Definition 3: A part of the mind

This definition is about yi being a part of your mind and the hardest to put into words. Obviously, definitions 1 and 2 also involve using the mind, so you can see how all 3 definitions are kind of wrapped up in each other.

In everyday life when you want to do something, like say pick up a pen or bring a cup of tea to your lips, the idea to do it appears in your head before the physical action takes place.

In internal arts the 6 harmonies get a lot of press. Of these 3 relate to the physical body, and 3 relate to the internal make up of the person. In the West we tend to have one word “mind” to relate to all the different and distinct parts that the Chinese have words for, like xin, shen and yi, but the three internal harmonies (san nei he) are:

1) The heart (Xin) harmonises with the intention (yi).

2) The intention (yi) harmonises with the chi.

3) The chi harmonises with the movement (li).

The heart mind (Xin) is related to our desire to do something, the yi (intent-mind) is the part of our mind that makes things happen on a subconscious level. When you pick up the cup to bring it to your lips you don’t think “hand move to cup, fingers wrap around handle”, etc.. It just happens because your intent-mind is taking over, based on what you desired to happen. The intent-mind is therefore a kind of subconscious process.

Now, going along with the idea that there are these different parts of our mind that exist as separate entities comes the idea that we can train these separate entities in isolation to gain a deeper ability with them. So, for example, by repeated practice of a Tai Chi form (or Zhan Zhuang standing practice), in which we are trying to access the subconscious intent-mind, rather than brute force, to perform action we might, in fact, get better at it and develop some ability that ‘normal’ people who lack this cultivation don’t have. It’s an interesting idea!

A good starting point for developing this intent-mind is Zhan Zhuang standing practice. One common practice is to stand in the ‘hugging a tree’ posture and try and get the mental sense that your hands are expanding outwards, yet without physically moving them. You are cultivating your intent-mind when you do this. This is starting with just one direction, but in standing practice people often talk about training 6 directions at once.

When performing a Tai Chi form it’s obvious that you are dealing with moving energy (in a physical sense) in different directions. If you can utilise your mind to “think” in these directions then you can start to train your yi, and it can start to feel like your movements are generated by yi and not by physical force.

Conclusions

It’s not easy to talk about what is meant by yi in Tai Chi, but hopefully I’ve provided you with some good starting points and ideas. I’ll repeat again my assertion that the three definitions I’ve given are all important parts of the practice that makes up Tai Chi Chuan and all inter-related. And while yi may be tricky to describe, it is of utmost importance to all the internal arts. There is a line from the Xing Yi classics that goes:

“There is nothing but structures and nothing by qi”

On hearing this line I remember my Tai Chi teacher saying “Oh, that’s good, I like that, but I’d change it to:

There is nothing but structures and nothing by yi”.

Structure and intent. When it comes right down to it, that’s all the internal arts are made up of. That’s how important yi is.

Wang Xiang Zhai doesn’t like Tai Chi

Somebody posted a quote by (founder of Yi Quan) Wang Xiang Zhai from his 1940s interview containing his thoughts on Tai Chi. It is pretty clear, unambiguous and to the point. Have a read:

Wang Xiang Zhai on Taijiquan (from an early 1940’s interview):As masters of the original Taijiquan, I should recommend the Yang brothers Shouhou and Chengfu. They are my friends, and I know that their Taiji has some knowledge of mechanics. But out of one hundred students, not even one gains its essence…and even then, it is still one-sided, because the skills of intuitive perception died out a long time ago. Originally, Taiji consisted of three fists, Wang Zongyue changed it into thirteen postures, and it was later embellished into as much as one hundred and fifty postures. This is the cause of the distortion.Sticking to mechanical movements, seeking beautiful postures and mistaking it for the glory of martial arts…that is terrible. Such a person cannot comprehend boxing for life. If a man of insight sees such a performance, he will feel sick for ten days.As a means of health preservation, Taijiquan restrains the spirit, and brings discomfort to its practitioner. For combat, it harms the practitioner’s limbs and trunk, and causes a useful body to become a mechanical and stiff thing…it’s nothing more than a waste of time.As for the training method—a punch with the fist here, a slap with the palm there, a kick to the left, and another one to the right—it is pitiful and laughable.As for dealing with an enemy in a fight: please do not even consider it. So ruined is this boxing that it has become useless. There are many more things, but I feel embarrassed to say them.

He doesn’t think much of Tai Chi, but there are some things to consider.

  1. Wang was building a brand – Yi Quan – in a commercial setting. Setting out how you are different to/better than your competition is the first stage of building a brand.

2. This “three old fists” idea of history I don’t put much stock in. I think it’s a reference to the three old fists of Xin Yi (info on Jarek’s website), which he is therefore assuming as the origin of Tai Chi Chuan, but there’s not much of a link there that I can see. Or if there is, it’s very tenuous.

3. I think he’s criticising the Tai Chi training method, more than the art. He seems to hold the Yang brothers in high regard, but it’s their students and training methods he thinks are flawed. Wang was never a fan of forms training.

4. I think we need to consider what was happening in China in 1940. China has never (and still doesn’t) had a free press. If this was published it would conform to the political direction of the day.

From Wikipedia:

“In 1940, the Japanese set up the collaborationist Wang Jingwei regime, with its capital in Nanking, which proclaimed itself the legitimate “Republic of China” in opposition to Chiang Kai-shek’s government, although its claims were significantly hampered due to its being a puppet state controlling limited amounts of territory.

Chinese Nationalist Army soldiers during the 1938 Yellow River flood

The United Front between the Kuomintang and the CCP had salutary effects for the beleaguered CCP, despite Japan’s steady territorial gains in northern China, the coastal regions and the rich Yangtze River Valley in central China. After 1940, conflicts between the Kuomintang and Communists became more frequent in the areas not under Japanese control. The Communists expanded their influence wherever opportunities presented themselves through mass organizations, administrative reforms and the land- and tax-reform measures favoring the peasants and, the spread of their organizational network, while the Kuomintang attempted to neutralize the spread of Communist influence. Meanwhile, northern China was infiltrated politically by Japanese politicians in Manchukuo using facilities such as the Wei Huang Gong.”

So while all this conflict with Japan is going on I think the general trend is towards westernising and modernising China, leaving behind the older traditions that had held China back. This interview – looking towards newer scientific methods of martial arts – is in keeping with that trend. Japan was also very into adopting western military methods and building an empire, like the British had.

5. Both Yang Shao-Hou and Yang Cheng-Fu died in 1936, yet Wang is talking about them as if they are still alive in the 1940s, so something doesn’t add up. This interview is either doctored, or was done a long time before it was published in the 1940s.

6. You can get a better idea of his larger themes by reading the whole interview.

Podcast Episode 2: Byron Jacobs on Beijing martial arts

Episode 2 of the Tai Chi Notebook podcast is out!

Byron Jacobs is a teacher of Xing Yi and Bagua based in Beijing, China. He’s a student of the famous Shifu Di Guoyong and is heavily involved in the martial arts scene in Beijing. As well as training traditional martial arts he’s also a BJJ practitioner and competitor.

If you’d like to be taught by Byron in the arts of Xing Yi and Bagua, then he has an online learning platform available .

In this wide ranging discussion we talk about training Xing Yi, Bagua and Tai Chi and whether Wu Shu will ever get into the Olympics. We also find out what it was like to train martial arts in Beijing during the Corona virus pandemic, and what the Chinese BJJ and MMA scene is like.

Show notes
—————

(9.45)
Byron’s Hua Jin Online learning platform
https://www.patreon.com/mushinmartialculture

(15.22)
Byron’s Mu Shin Martial Culture YouTube channel
https://www.youtube.com/channel/UCg_V6eznSvYOFz2naGlgRpg

(47.05)
DQ’d for Kicking TOO HARD? – Doctor Reacts to Olympic Karate Controversy and Knockout Science
https://www.youtube.com/watch?v=6QFxxM3QOws

(1.05.30)
Speed passing by Rafa Mendes
https://www.youtube.com/watch?v=Qu_9Lcdrh_w

(1.18.11)
Ku Yu Chang (Guruzhang’s) Yang style Taijiquan:
A STUDY OF TAIJI BOXING by Long Zixiang
https://brennantranslation.wordpress.com/2018/03/30/the-taiji-manual-of-long-zixiang/

(1.23.00)
Stand Still Be Fit by Master Lam Kam Chuen
https://www.youtube.com/user/StandStillBeFit

You can find it on all the usual places you find podcasts – search for The Tai Chi Notebook on Apple podcasts, Spotify, etc.. or here’s a link:

Spotify
Apple
Web

Xing Yi fast, Tai Chi slow

I seem to have entered a little phase of practicing Tai Chi in the morning then immediately doing some Xing Yi straight afterwards. I’ve never really been into doing Tai Chi especially slowly, as some people seem to love to do, but the contrast with Xing Yi straight after has really accented the speed differences, and it’s made me think about the strategy of each art.

Reflecting on the reflections at today’s practice spot.

Tai Chi forms are performed much more slowly than Xing Yi links. We all know that Tai Chi should be done slow-ish, but how fast should Xing Yi be? Because it’s an “internal art” (check out my podcast for some thoughts on what that means) people often think that Xing Yi should be done relatively slowly too. My teacher recalled to me a story of one of his teachers who would always shout at them “Faster! Faster!”, whenever they did Xing Yi. The rule was, the faster, the better. They could never be quite fast enough to satisfy him.

Xing Yi works as an intercepting art – ideally you want to be attacking inside the opponent’s attack. It’s a very different approach to standing your ground and trading blows with an opponent. Once you’re ‘inside’ their attack you want to keep on pressing forward, which is why Xing Yi ‘forms’ are generally done in a straight line. The hardest thing is getting that inside position, but once you’ve got it you don’t want to give it up until you’ve got in several decisive blows, all the while moving forward with full body connection. Nobody said it was an easy strategy to achieve, but that is the strategy.

Doing Xing Yi quickly helps you develop that fast footwork you need to rush forward when required, without falling into disaray. It says in the Xing Yi classics somewhere that when standing you want to stand like a mountain – solid, unmoving, but when it’s time to move you want to move like the sound of thunder or a landslide.

Tai Chi – at least the Yang style and its sub-styles – in contrast seems more interested in doing as little work as possible. Relaxing, using natural body motions and letting your body weight do the work are the order of the day.

When you do Tai Chi you shouldn’t really be getting out of breath*, when you do Xing Yi you should. As such the two arts compliment each other nicely.

* Your style may vary.

Why the Chen and Yang Tai Chi forms follow the same pattern. The Myth of Tai Chi part 6 – our final episode!

Sun YatSen, the provisional first president of the Republic of China and the first leader of the Kuomintang the Nationalist Party of China.

In our last look at Tai Chi for a while, we examine the context of the times in which Chen Zhaopei and Chen Fake became prominent for their martial arts in Beijing, and then at a national level, joining the wave of commerciality that had been originally instigated by the legacy of Yang Luchan and the Wu brothers. In addition we explain why the forms are similar in general order between the Yang/Wu and Chen lineages.

https://www.spreaker.com/user/9404101/56-the-tai-chi-myth-part-6-the-same-form

Here’s some Chen Canon Fist (mentioned in the podcast episode, posted here as a visual reference) – – under the Heretical Hypothesis this would be representative of the “original stuff” of the Chen village. Everybody is free to make their own mind up 🙂

Where were the Wu brothers during the creation of Tai Chi Chuan?

Here’s an interesting criticism of the Heretics Hypothesis from blog reader Tom:

“I’ve enjoyed Damon’s monologues in this series on taiji. I think people understand the history given is just Damon’s interpretation, unsourced. The unfortunate part of the narrative is that some key assertions are made that are not true. Wu Yuxiang met Yang Luchan in Yongnian County before Yang went to Beijing. We actually don’t know whether WYX ever went to Beijing. WYX’s older brother did have a position of some importance in the Qing imperial administration, but it was at the county level as a magistrate. There is no extant written record, in a bureaucracy of exhaustive written records, of any of the Wu brothers in Beijing during this time. By contrast, we do have references for YLC appearing in Beijing and being called in to demonstrate at a banquet being held at the mansion of the wealthy Zhang family, purveyors of pickles to the Imperial court (and connected to the Wu brothers …. Damon should look at the sources available for this connection, because it helps support his thesis more clearly than what he’s established only by inference so far).”

There’s a lot to unpack there. So let’s start at the top:

“Wu Yuxiang met Yang Luchan in Yongnian County before Yang went to Beijing.”

This could very well be true. It’s a reasonable point – Wu Yuxiang and Yang could have met in Yongnian, and the Heretical Hypothesis plan (of using Tai Chi to bind together the fractured Imperial Court over something essentially ancient, Chinese and unifying in the face of the world-shaking contact with foreign aggression, which the Ching seem utterly unprepared for) could have been hatched earlier, with Wu Yuxiang and his brothers, who then, using the Ching patronage system, fund the introduction of Yang LuChan to Beijing elites.

Wu’s brothers both wrote texts on Tai Chi Chuan that only surfaced in the 1930s – see Lost Classics from the Late Ching Dynasty’s by Douglas Wile – so they are both implicated in the invention of Tai Chi Chuan myth, as well as their more famous brother Wu Yuxiang.

It’s ironic that Wu YuXiang is the famous brother by today’s standards, but at the time it was Wu ChengChing who was the famous one, having passed the very highest Civil Examinations. This is why there is no official record of Wu Yuxiang anywhere (as Wile notes on page 16) – he was simply not important enough. And if even he is not important enough, then there is zero chance of Yang LuChan – a low-class person ever being mentioned in an official record. Which brings us to Tom’s line:

“There is no extant written record, in a bureaucracy of exhaustive written records, of any of the Wu brothers in Beijing during this time.”

So, that’s not surprising for Wu YuXiang, since there are no written records of him anywhere – “to official historians he does not exist” – as Wile says. 

However, that doesn’t mean he wasn’t in Beijing at some points. Here’s something to consider. A lot of people attribute the “small frame” of Wu (Hao) style Tai Chi to the limited movement available in Court Dress.

e.g. https://www.itcca.it/peterlim/historg5.htm

A quote from that article: “The Yang Small Frame which comes down to us from Wu Chien Quan has little resemblance to Wu Yu Xiang’s small frame and the primary reason for the origin of that form was the Imperial Court Dress which hampered movement.” 

Royal Court Dress, Ching Dynasty.

If Wu Yu Xiang wasn’t in Beijing he wouldn’t have been wearing Court Dress. 

Regarding his brothers we can be more sure: 

The Jinshi (highest Confucian) exam that Wu Chengching passed could only be taken in Beijing if you were from Hebei Province – it wasn’t held in any other location, and final preparation for it wasn’t done in any other location. Wu Chengching records in his chronological autobiography that he passed that exam in 1852, after Yang LuChan moved to Beijing. He was then assigned to be a district magistrate. (Wile, Tai Chi Touchstones, page 180).

Wu Chengching wasn’t just any old magistrate – he was one of a small handful of elite magistrates ruling the counties of China’s heartland, and based in an area of huge strategic importance militarily speaking. I can’t see any way he would get into that position without strong/long-standing links to the Imperial Court in Beijing.

I think we can say that the Wu brothers had strong connections in Beijing, and Wu Chengqing couldn’t have got into his elevated position anywhere other than Beijing. When he moved to Wuyang in 1854 (four years after YLC settled in Beijing), there was no one local who outranked him – his immediate superiors were based in Beijing all the time, and he would have been expected to report to them frequently. To pass Jinshi he would have needed the support of his extended family, including Wu Yuxiang – it was a decision you had to make – to become a magistrate you had to go “itinerant” – you go wherever the government sends you.

But even so, I don’t think the physical location of Wu Yuxiang, or his brothers affects the overall Heretics Hypothesis very much – the Confucian officials were moved around a lot.

Key to the argument is the idea that “anything at all like Tai Chi” could not have existed in that region until after 1850 – and it doesn’t matter who was/wasn’t involved, because the kind of thing that Tai Chi is, is a modern idea that arose through China’s contact with the West.

Hong Quan as Tai Chi Ancestor?

Nothing comes from nothing, so for the Yangs and Wu brothers to have concocted Taijiquan (according to the Heretics Hypothesis) it must still have been made from Yang LuChan’s genuine martial skill. The postures of Yang style share a lot in common with various Northern Chinese martial arts. Changquan (long boxing) is often quoted as something Yang LuChan practiced in childhood, but again, this seems to be purely anecdotal. That doesn’t mean it’s not true of course.

A martial art popular in the region Yang came from was Hong Quan. A video surfaced recently that showed some traditional Hong Quan. It’s interesting to watch because I think it’s a good example of the type of martial art that would have been around at the time of Yang LuChan.

The description offered with the video says: “Here is the Xiao Hong Quan of Mogou Village. Mogou is to the east of Dengfeng and has practiced Hong Quan for hundreds of years.”

Hong Quan was very popular during the reign of Emperor Daoguang, which would be the Emperor immediately before Xiangfeng, who was emperor when YLC went to Beijing in the 1850s.

Out of interest, at a cursory glance I can see at least four Tai Chi Chuan techniques I recognise in that Hong Quan form presented – wave hands like clouds, snake creeps down (low single whip), bend bow to shoot tiger, and lotus kick. It’s hard to spot because it’s quite fast. But I’d hazard a guess that you’d probably find those same general techniques in lots of northern martial arts, like Chang Quan, as well.

Tai Chi history: What could Wang ZongYue and Zhang SanFeng represent?

Li’s handwritten copy of the Tai Chi Classics (1881) – Brennan Translation

I think I’m going to start referring to the theme of our recent Heretics podcasts (that Taijiquan was started by the Wu’s and Yang LuChan in 1851, then continued to evolve over the following decades, getting more commercial as it went, and was finally ‘completed’ as a coherent philosophy, martial art and national art in the 20th century), the Heretical Hypothesis.

It stands in contrast to the conventional lineages for the art. Which were first:

i) Zhang SanFeng was the originator. Then it goes into Chen village via Wang ZongYue, and then to Yang LuChan.

Then when this fell out of favour you get either:

i) Various ancient lineages of Taijiquan from Wudang some of which end up in Chen village, others continue to the present day and miss out Yang LuChan.

ii) Obviously Zhang is a fiction, so we start in Chen village (via Wang ZongYue) to Chen Wanting (16th century) and onwards to Yang LuChan.

What’s in a name?

There is an absolute dearth of writing about Taijiquan until after the Ching Dynasty ends. Why there are no published works during this period is an interesting question, but we’ll leave that for another time. All we have in that period is really the group of writings know as the Tai Chi classics, also called the Salt Shop Classics, that Wu YuXiang alleges he found in a Salt Shop, but most people think he actually authored.

In the Salt Shop Classics we see two names pop up – Zhan SanFeng and Wong ZongYue representing a historical lineage. Zhan SanFeng’s name is dropped in the Li copy of the original by 1881, but that’s a good 20 years after Tai Chi entered its commercial period (1861), so a lot has happened and the fortunes of the Ching Dynasty has changed.

Douglas Wile (‘Lost Classics…’ page 111) expresses that view that Zhang SanFeng was already associated with pro-Chinese and anti-foreigner sentiment, and that was the reason for his inclusion in the original version of the Salt Shop Classics. And by the time the manuals were copied by Li (1880s) it is removed because politically it looks more likely the Ching dynasty is going to survive at that point.

It’s an interesting idea, that makes sense. But what of the name Wang ZongYue? There’s no historical evidence that Wang ZongYue existed. Again, Wile points out that using the name “Wang ZhongYue” could have a more political than factual origin. Wang ZhongYue is a euphemism for Marshal Yue Fei of the Song Dynasty, who again stood for anti-foreign sentiments and pro-Chinese nationalism.

Wang = King,
Zhong = Revering.
Yue = Yue Fei, either himself or his lineages (his army).

That would make sense if (following the Heretics Hypothesis) the original purpose of the Wu’s was to create an essentially Chinese martial art practice to bind the Confucian Elite together against all the threats they were facing – Taiping rebellion, Nian rebellion, Foreign powers, etc.

Review: Chen Style Taijiquan Collected Masterworks, by Mark Chen

An important addition to the writings on Taijiquan, and Chen style in particular, that ultimately raises more questions than it answers.

I first heard about this translation of Chen Zhaopi’s 1935 book on Taijiquan by Mark Chen in an interview he did with Ken Gullette on his Internal Fighting Arts podcast. It’s well worth listening to that episode because Mark is an engaging speaker and he covers all the most interesting revelations of the book there.

I was impressed with the podcast, so ordered the book and finally managed to finish reading it recently. As already mentioned, the book contains translations of selected texts from Chen Zhaopi’s “Chen shi taijiquan hui zong” (“Chen family taijiquan selected masterworks“), published in 1935, but contains texts that claim to originate from earlier periods, authored by Chen Chanxing (and that’s where the fun starts), but let’s first take a closer look at who Chen Zhaopi was.

Chen Zhaopi

Chen Zhaopi is a pivotal figure in Chen family history, as he was the first Chen practitioner to move to Beijing from Chen village and teach Taijiquan commercially, in 1928. When he later accepted a teaching post at the Central Guoshu Academy in Nanjing in the south, the famous Chen Fake replaced him in Beijing in the north, securing the Chen legacy. Chen Zhaopi’s life (recounted in detail here) is a remarkable story, as he went through a series of highs and lows. His toughest time was during the Cultural Revolution when he was persecuted heavily, so much so that he attempted suicide. Thankfully he survived, and once Mao had decided that Taijiquan was not a threat to the nation returned to teaching in the Chen village where he managed to tutor the next generation, who are all famous names in Chen style today. Without his efforts it’s unlikely that a martial tradition would have survived in the Chen village at all.

Collected Masterworks starts with two biographies of Chen Zhongshen, a famous fighter for hire from Chen village who lived during the tumultuous events of 19th century in China, suppressing rebels, and was renowned for his excellent martial skill. Longer versions of these biographies later appear in Chen Xin’s book. It feels somewhat like these biographies are added to the start of this volume to stake the claim of Chen fighters to being experienced fighters and serious martial artists.

Of more interest to the casual reader are the next two texts which are attributed to the famous Chen Chanxing (although the author notes they have also been attributed to Chen Wanting elsewhere), who was the teacher of Yang Luchan in most of the orthodox histories of Taijiquan. That makes them the most important texts in this collection. Mark gives excellent introductions to each text he translates, with copious notes.

The first text is “Chen Chanxing’s Verse of Taijiquan”. It’s short – just 1 page long – and although it doesn’t mention Taijiquan by name, reads like many old Chinese texts on Taijiquan. E.g.:

“Freely bending and extending, others know nothing, Always in contact, I totally rely on winding”.

The second text attributed to Chen Chanxing is a compilation of posture names from the Taijiquan form.

But the third and final text attributed to Chen Chanxing is where the mystery deepens. It is much longer and titled: “Chen Chanxing’s Discussion of Taijiquan’s 10 main points”.

Reading through the text of “10 important points”, I found the words eerily familiar, “in all matters separation must have unification”, “inside and outside are joined, front and back mutually support each other”…. then I realised that was because I was reading a modified version of the Xing Yi classics normally referred to as “The 10 thesis of Marshal Yue Fei” and sometimes attributed to the eponymous Song dynasty marshal.

You can read the 10 Thesis online here: https://ymaa.com/articles/2014/12/marshal-yue-feis-ten-important-theses-part-1

While they are of unknown provenance the 10 Thesis forms the basis for most of the classic writings on Xing Yi that you’ll find in later works; so I’d say its connection to the martial art Xing Yi is unequivocal.

Except here. Here, in Chen Zhaopi’s book it is presented as Chen Chanxing’s original writings on Taijiquan. The author (either Chanxing, Zhaopi, or maybe Mark Chen?) even puts the name “Taijiquan” into the text itself to make it seem more authentically about Taijiquan. E.g. “Taijiquan is ever changing. There must be energy everywhere…”

Obviously, these references to “Taijiquan” are not found in the other available translations of Yue Fei’s classic (the version linked above appears in “Xingyiquan: Theory, Applications, Fighting Tactics and Spirit” by Yang Jwing-Ming, for example). These translations use the term “martial arts” instead.

Not reading Chinese, I don’t know if the phrase “Taijiquan” was used in the original print edition by Zhaopi (1935), at a time when it was already in common usage, or was inserted into this translation by Mark Chen in this edition. And if it was used by Zhaopi, did he insert it or was it in the original source material allegedly from Chen Chanxing?

But either way, clearly something is being done to attach Chen Chanxing’s name to the history of Taijiquan by co-opting some old martial arts writings.

In the Translator’s Preference at the start, referring to the 10 points, Mark Chen writes:

“Interspersed amidst the theoretical discourse, the text contains perhaps some of the best practical martial-arts instruction ever written. It is clearly a transitional document on the timeline of taijiquan’s evolution, composed in an era when utility was still paramount – the work of a vastly experienced fighter wielding a vigorous rhetorical facility to convey the true “look and feel” of an advanced martial art. What emerges from the text is not theoretical pablum about soft overcoming hard, but a picture of the formidable fighiting system that made the Chen clan of Wen County some of the most feared caravan guards and bandit hunters of the Qing dynasty, from Hubei to Shandong.”

I’d say he’s right about the value of the text, and the reputation of the Chen clan, he just has the wrong author, and the wrong martial art!

Whether or not Marshal Yue Fei actually wrote these 10 thesis (obviously this is unprovable) is beside the point, the point is that they are well known and in wide circulation, and Chen Chanxing certainly did not write them.  And yet this book treats them as the original writings of Chen Chanxing, without question.

Maybe I’m missing something here, (and somebody please correct me if I’m wrong) but I find this error perplexing as the author has clearly put huge amounts of effort into this translation, and agonises over each character he translates. The Appendices where he talks about the details of his translation and the provenance of different Taijiquan writings, like the Salt Shop Classics, and also the Chen Wanting origin story are really fascinating and show how much work he’s put into researching this book.

Moving on, the next chapter is by Chen Zhaopi himself and contains annotated photos of Zhaopi performing the Chen old frame first form. These photos will be of particular interest to modern day Chen practitioners as he performs many movements in quite acrobatic ways, including movement 54 called the “Iron split” where he drops to the floor in a dramatic half splits movement. 

After this we have an explanation of push hands and the original texts written in Chinese. Finally, the appendices and copious notes sections are well worth reading. 

Overall this book is an excellent addition to the literature on Taijiquan, and an essential purchase for all Chen stylists, although I keep coming back to the question of why Chen Zhaopi is presenting the Xing Yi classics as belonging to the Taijiquan literary canon and presenting them here as the writings of Chen Chanxing.

Chen Style Taijiquan Collected Masterworks is clearly a labour of love for the author and translator and every Taijiquan practitioner will enjoy it, but for me it ultimately throws up more questions than it answers.

Buy this book on Amazon.