More thoughts on elbows and the classics of Tai Chi and Xing Yi

From  http://chentaijiquanworld.blogspot.com/ we find this nice quote about Chen Taijiquan:

“The, at first sight, seemingly humorous Chenjiagou saying to “always keep an egg under your armpit” reflects the importance of not allowing the upper arms to become stuck to the side of the body.

This idea of always keeping a space under the armpit is something I’ve heard said in other styles of Tai Chi as well, and it fits in very well with the idea of “Peng all over the body” that you’re aiming for in Taijiquan, that kind of “inflated like a balloon, but also soft, springy and heavy” feeling. 

Taijiquan, with armpit gaps. Photo by Stephen on Pexels.com

But how does that relate to the question I was looking at recently about the issue of where the elbows should be in Xing Yi? “The elbows never leave the ribs” is a line from the Xing Yi classics* (more of that later) that has caused a lot of arguments between practitioners on its interpretation and meaning. 

And when you compare it to the previous saying about the armpit from Chen Village, it’s basically the complete opposite advice! And yet, both Taijiquan and Xingyiquan are said to be internal arts, and part of the same family. So, is the advice about the elbow a crucial element, as fundamental as, say, aligning the Bai Hui point (the crown) with the spine? Or is this more of a piece of strategic advice to do with the fighting style of Xingyiquan, and not anything to do with its fundamental body method?

Let me throw in a curve ball here and switch arts to BJJ. “Glue your elbows to your ribs” is something I say to my students in BJJ all the time when they are on the bottom defending a position like side control, knee on belly or mount.

Knee on Belly in BJJ. Photo by RDNE Stock project on Pexels.com

If you let your opponent separate your elbows from your ribs in that position then only bad things can happen, so it’s great advice. Normally after I submit somebody new in BJJ I stop to explain to them how I did it, so we can turn it into a learning moment. 9 times out of 10 my explanation starts with “it started when you let me into the space under your armpit”. However, it would be ludicrous to make it into a hard and fast rule, to suggest that you should never let the ribs leave the armpit at any moment in BJJ. There are plenty of other times in BJJ where you need to pull with your arm, and you can’t do that fully without separating your elbow from your ribs.

* And let’s also decide on what constitutes a “classic” in Xing Yi. My own teacher only considered the 10 Thesis of Yue Fei  to be the classic writings in Xing Yi. Most of what people call the Xing Yi classics today are, in fact, writings created in the early 20th century when there was a publishing boom in martial arts manuals (See Chinese Martial Arts Training Manuals: A Historical Survey by Kennedy and Gau), and are based on the original Yue Fei writings anyway. For Xing Yi it started with Sun Lu Tang’s 1915 A Study of Xing Yi Boxing.

In the preface to his manual Sun says (Translation by Brennan), “While once at Bai Xiyuan’s home in Beijing, I got to see one of the Yue Fei manuals, not an original copy of course, but a handwritten copy made by someone in a later generation. It was not very detailed and unfortunately contained no explanations of its terminology, only the barest of text from beginning to end. I was suddenly inspired by this, immediately wishing to provide more complete information, even though I was fully aware that my level of learning and skill was superficial, and without being tempted to make anything up [in order to fill information gaps]. I secretly made my own copy and then deeply studied it, going through it posture by posture until bit by bit I had built up the material to make this book. There is no decorative language in it at all, for in my studies I have not dared to hold on to even the slightest exaggerations. Wherever flaws are found within my work, I hope my comrades will correct me, for which I would be very appreciative.

  – sincerely written by Sun Fuquan [Lutang] of Wan County, Baoding, 1915, 1st month, 15th day”

In his manual Sun has a chapter called “The Essentials of Practice” in which we find the advice about elbows and ribs. (Translation by Brennan)

“ESSENTIALS OF PRACTICE
The essentials of practice in Xingyi Boxing: 1. Sink your waist. 2. Shrink your shoulders. 3. Hollow your chest. 4. Press. 5. Lift. 6. Horizontal and vertical should be clearly understood. 7. Lifting, drilling, dropping, and overturning should be clearly distinguished.
  …
  Your head presses up during drilling, then shrinks back during overturning. Your hands lift during drilling, then drop during overturning. Your foot lifts during drilling, then drops during overturning. Your waist lifts during drilling, then drops during overturning. [from the Xingyi Boxing Classics:] “In lifting there is a horizontal aspect, but it is invisible [because it appears to be only upward]. In dropping there is a vertical aspect, but it is invisible [because it appears to be only forward].”
  Lifting is going out and dropping is striking, but when lifting is also striking, dropping is still striking. Strike with lifting and dropping, like the overturning waves of water, which are lifting and dropping. Regardless of lifting and dropping, drilling and overturning, going and coming, it should always be that your elbow does not leave your ribs and your hand does not veer off from your centerline.
  These are considered to be the essentials in Xingyi Boxing. Knowing these, the right path in the art will be obtained.“

But you can see that even in this passage, Sun is quoting the older “Xing Yi Boxing Classics”. So, you have to start to wonder, how old is the advice that the elbows do not leave the ribs, really? I know some styles maintain that their “quan pu”, ancient collection of classic handwritten writings their family possesses has this advice in. At least with Sun’s work we have a published date we can be sure of. 

Photo by George Sharvashidze on Pexels.com

But this also brings up the question of how much we dedicate ourselves to following the literal words of “the classics” to the letter. How much freedom are we allowed in our martial art? Were the classics intended to be a kind of set in stone, unwavering, set of rules to be followed on pain of death? The ancient writings of the founders always tend to take on this weight that gets heavier over time. If they’d been written a year ago, would we treat them with the same reverence? There are hard line Christians who treat every word of the Bible as the word of God, never to be questioned, and there are more modern progressive Christians who interpret the words in the Bible into a modern context, or see them as simply stories designed to teach an idea, and not to be taken literally.

So, the question still lingers, like a bad smell. 

Where do you put your elbows in Xing Yi? 

I think the best answer I’ve found so far is…..

“in between your shoulders and your wrists”.

Are all Chinese martial arts really ex-military arts?

I think this post is perhaps a little half formed, but I want to get on to writing up my last lesson with Bear, so I’m going to put it out as is. Let the pieces fall where they may…

An interesting new video has been released by Will (a recent guest on my Tai Chi Notebook podcast) about his recent visit to Taiwan where he got to talk to various Taiwanese martial arts masters. It’s the start of a series and it looks like it’s going to be great – Will gets to walk down the smokey back alleys of Taiwan to find the martial artists and martial arts schools in Taiwan you wish you could. What’s not to like? Watch it here:

The blurb reads: “In the first episode, I meet up with my friend John Eusebio @longfistmantis to visit the bookstore of Liu Kang Yi. Mr Liu’s bookstore, Wuxue Shuguan has a huge collection of martial arts books, in both Chinese and English, and he has also spent decades collecting old and rare manuscripts. In this video he shares his insights on the development of martial arts from a military combat art, to an integrated system of both combat and health practice, as we see it today. He also shows us a copy of the Bubishi, the foundational manual of Okinawan Karate.”

Mr Liu talks about internal training, and how it relates to strengthening the tendons and fascia of the body, so that it can toughen and that can lead to more strength “qi” in the body. This all seems fairly accurate to me. (There’s discussion to be had about whether these methods were always a part of Chinese marital arts, or added in later from a different tradition, but that’s by the by). Then he talks about the 3 phases of development of Chinese martial arts, which is the part I wanted to pick up on.

To paraphrase, he says, the first is only martial training and not cultivating: it’s pure combat. No focus on health. This is the military period. The second is once it entered the civilian population. They train both combat and cultivate health, but separately, developing things like Yijinjing and Baduanjing. The third evolution was to combine combat and health, to bring both aspects together. Taijiquan is a good example of this.

Now, this is not a bad way of looking at the evolution of Chinese martial arts, but I think it’s a bit reductive, and crucially, it misses out a lot of other influences.

It’s a view that is not dissimilar to Peter Lorge’s in the book Chinese Martial Arts: From Antiquity to the Twenty-First Century which is that marital arts were all originally military arts and over time were simply dispersed from the army into civilian life.

Lorge’s position is laid out clearly in the introduction to his book starts with this:

I actually really enjoyed Peter’s lecture about the history of Chinese martial arts at the Martial Arts Studies conference 2017, but it seems that both Mr Lorge and Mr Liu both view Chinese martial arts as a kind of offshoot of military training, and nothing more, and in both cases the subject doesn’t even seem to be up for debate, it’s just presented as self obvious. The parallel between both of them is that they are relying only on written sources as their research into the matter. In fact, a lot of the cultural traditions of ‘common folk’ were not recorded, since writing belonged to the upper classes.

Now, I’ll admit, there can be no doubt that the intermingling of civilian and military life had a massive influence on martial arts practiced by people in villages, particularly after the Ming Dynasty army was disbanded and returned to civilian life after its defeat by the invading Manchu’s, who seized control of Beijing in 1644. Xing Yi in particular is one of the martial arts that traces its origins to that event, to military methods kept alive by ex soldiers who were now civilians who had had their weapons taken away. A review of Xing Yi’s existing methods and techniques today reveals a clear bias towards methods that work with a spear, which would have been the dominant weapon in the military for soldiers, and also a concern for facing an attacker who is in front of you, not to the side, which is another feature of military arts. However, most other Chinese marital arts are more biased towards barehand actions than weapons, contain sometimes elaborate sequences that would appear to be more at home on a stage than in a street fight, or involve making specific hand gestures or actions that hint at a ritual quality, that it’s clear, to me at least, that something more is going on here. Rather than just military methods being translated into personal self-protection methods, we are seeing other influences.

In China, there is a long history of martial arts being used in religious ritual, festival culture, spirit possession, street entertainment, Xiqu (Chinese theatre) and Wuxia (which literally means “martial heroes”, a genre of Chinese fiction concerning the adventures of martial artists in ancient China). I think those traditions have as much influence on the martial arts passed down to us today as the military does, and in a lot of cases, more. But, if you mention this to proponents of the “pure pugilism” brand of martial artist, they usually try and explain to you that all these things came out of marital arts. i.e. martial arts came first, and the dance/performance/theatre/ritual, etc came second. In fact, Lorge argues exactly this at 43.00 minutes in his lecture (which I still enjoyed!), despite cataloging wrestling going back centuries as pure entertainment for the Royal Court. This attempt to explain away the obvious flaw reminds me of when people present funky martial applications to form movements that clearly don’t look like marital movements. There are some frankly ridiculous martial application out there from well know teachers who, rather than just admitting that there’s no real martial application of this move that makes any sense, come up with something that just looks silly.

I’ve talked to a lot of martial artists on my podcast (20 episodes so far!) and I quite often broach this subject to see what kind of reaction I get, and I’ve found that the martial artists who live in Asia, or have lived there for some time, tend to have no problem with the idea that Chinese martial arts is a broad church of methods derived from various traditions. It tends to be the people outside of that culture who have a problem with what they’re learning not being a super-deadly killing art created for one purpose only – to be the best fighter! I suppose it’s because so many of these cultural traditions are still alive and well in Asia today that it’s hard to deny their existence. Just look around you. Martial arts training halls tend to have shrines in them where incense is burned as part of a religious ritual. Or the martial arts school participates in local religious festivals by enacting Lion and Dragon Dance routines, or giving a demonstration of martial arts. Or there is a semi-religious ceremony involved in becoming an indoor disciple, etc.

I think two things are going on here. First there’s a reaction against the modern Chinese trend of turning marital arts into a gymnastic demonstrations instead of fighting arts, and secondly there’s a reaction against the modern trend for making Chinese martial arts appear as spiritual and mystical in the same way Yoga is.

As Charles Holcomb wrote in 1990 , “Everywhere in China the martial arts either present themselves in the guise of simple exercises or are shrouded in arcane religious mysteries. Western enthusiasts often feel impelled to strip away these religious trappings and construct a version of the martial arts that is neither simple gymnastics nor religion, but emphasizes true hand-to-hand combat skills. The question remains, is this an authentic understanding of the martial arts?” [1]

I think that process of trying to present the martial arts as true hand-to-hand combat skills is very much alive and well today, I mean, its probably what most people are looking for when they start Kung Fu. I certainly was. But I think it’s also something of a reaction to the introduction of Chinese martial arts to the West, which came off the back of the Kung Fu TV series (which presented martial arts as mystical from Shaolin monks) and followed off the back of mystics like Alan Watts who presented a very counter culture sort of take on Eastern religion.

While there’s nothing wrong with that, my feeling is that it misses out on the wider, and weirder, historical context of the arts we practice today. They’re a rich blend of various traditions, and we should treat them as such.

[1] Theater of combat: A critical look at the Chinese martial arts by Charles Holcombe, Historian. Vol. 52 No. 3 May.1990. Pp. 411-431 Copyright by Michigan State University Press

[2] Photo by Kevin Jackson on Unsplash

4oz deflects 1000lbs

The Yang Family Secret Transmissions book contains a number of writings that are seen as additions to the main Tai Chi Classics documents.

Amongst the documents is “The Song of Pull down”. “Pull down” is the name of one of the ‘8 energies of Tai Chi’, there’s a song, meaning verse, for each of the energies in the book. Here’s the Pull Down song:

The Song of Pull-Down

How can we explain the energy of Pull-down?
Like weighing something on a balance scale,
We give free play to the opponent’s force
whether great or small.
After weighing it we know its lightness
or heaviness .
Turning on only four ounces,
We can weigh a thousand pounds .
If we ask what is the principle behind this,
We discover it is the function of the lever.

The verse is not talking about something mystical, it’s quite clearly talking about the principle of leverage. A lot of Tai Chi people don’t like the idea that ‘Pull down’ might be about something as mundane as leverage, which is found in all other martial arts. Well, tough! The verse is clearly talking about leverage.

You’ll see the reference to four ounces moving a thousand pounds in this verse. This also appears in the ‘Treatise of Tai Chi Chuan’, one of the main Tai Chi classics, where it says:

“From the sentence “A force of four ounces deflects a thousand pounds”
we know that the technique is not accomplished with strength. “

Treatise of Tai Chi Chuan

Leverage, of course, is different to pure strength. As Archimedes said about leverage:

“Give me a place to stand on, and I will move the earth.”
(quoted by Pappus of Alexandria in Synagoge, Book VIII, c. AD 340)

By using leverage you can significantly increase the amount of power you can generate. The martial arts that will teach you the most about leverage are all grappling arts – Shuai Jiao, Judo, BJJ, etc..

For an example of leverage in marital arts – look how much pressure is required to break the elbow at the end position of an armbar in BJJ – you could say that it’s about….. 4 oz.

When looking for the energy of Pull Down in the Tai Chi form you find it all over the place. A classic posture its used in is the Raise hands/ Play Guitar type of movements. Here you hold the wrist and elbow of the attacker, and apply pressure to hyperextend the arm. Again, this is another example of leverage.

Raise Hands, Yang Cheng-Fu

My Tai Chi teacher tends to call the energy “shock” rather than “Pull down”, but its application is the same. It’s a short sharp jolt to the system that usually has the effect of getting you up on your toes, or moving forward or backwards whether you want to or not. And the only way to do that to somebody, without being significantly stronger than them, is through the use of leverage.

Look out for the movement in the video where he pulls the attacker’s arm down to uproot him and says “this is shock” (around the 1 minute mark).

Now, all these different applications of ‘pull down’ or ‘shock’ energy looked very different to each other, however, they’re all applications of the same principle – leverage. The technique can look very different, but the principle (or as Led Zeppelin would say, the song) remains the same.

Alan Watts – The Principle of Not Forcing

Alan Watts – what a guy! As the public philosopher entertainer de jour he spearheaded the Eastern spirituality movement of the 60s that took America by storm and forever gave Tai Ch its hippy associations. The lectures on Eastern religions, particularly Zen, he did for a local radio station in California have provided endless motivational video fodder for advertising-packed YouTube videos, and they’re all very good. For example:

He had such a good speaking voice, and could articulate mystical ideas, particularly the idea that existence was simply consciousness playing an eternal game of hide and seek with itself, in ways that Westerners could understand. Of course, the downside of that after you die your words get used to advertise all sorts of things you may or may not have been in favour of. For example, he’s currently doing a voice over for a company selling cruises on UK TV at the moment. I’m not sure what the old guy would have thought of that, but there you go. That’s life! It’s never what you expect it to be.

I’ve heard people say that Alan Watts was a good communicator, but a poor example of the Taoist ideas he espoused. This is mainly because he was an alcoholic who died at the relatively young age of 58 due to related health complications. However, if I look at the 60’s popular philosopher entertainers like Alan Watts and Joseph Campbell, they’re so much more interesting and interested in their ideas than today’s sorry crop of pitiful, grifting, sophists like Joe Rogan, Scott Adams and Jordan Peterson. All of them are usually trying to convince you of some terrible conspiracy theory with one hand while selling you something with the other. At least Alan Watts had enough self respect to be dead before he started trying to sell me cruises!

I saw one of Alan Watts’ videos on YouTube recently, that sparked a few ideas in me. It was to do with the Taoist idea of Wu Wei. It’s called “Alan Watts – The Principle of Not Forcing”

“Not forcing” is Alan’s translation of the Taoist idea of Wu Wei, which is usually translated as “not doing”, or “doing nothing”, however Alan’s translation is much better for martial application. In martial arts, like Tai Chi, it is forcing things that is bad. Alan even mentions Judo in his explanation above. 

In English, the idea of doing nothing sounds too passive. Tai Chi isn’t passive. You can’t do a marital art by doing nothing, so I much prefer the translation of “not forcing”. It’s what we aspire to in Jiujitsu as well as Tai Chi. If you feel like you have to force techniques to work in Jiujitsu then it’s not the right way. It might be required in a time-limited competition, but the Gracie family were always famous for not wanting time limits on their matches, mainly because, with their hyper-efficient style of Jiujitsu, they knew they could survive longer than their opponent, exhausting them in the process. When you are forcing things to work you are burning energy, and wearing yourself out.

I think different styles of Tai Chi might look at this situation differently though. Yang style, and its derivatives tend to effortlessly breeze through the form. The emphasis is on efficient, continuous movement and relaxation. And while it may look effortless, you feel it in the legs, even if you are not visibly out of breath. Chen style seems to want to work a little harder. The stances are lower, there are occasional expressions of speed, power and jumping kicks. But there is still that emphasis on being like a swan moving through the water – graceful up top, but the legs doing all the hard work below the surface.

But regardless of style, all Tai Chi forms follow the same principle: Wu Wei.

Tai Chi Notebook Podcast Episode 15 – Centre the Dragon: Tai Chi Talk with Ken Gullette and Graham Barlow

In this episode of the Tai Chi Notebook podcast I’m teaming up with Ken Gullette, to answer the kind of questions that Tai Chi teachers get asked all the time.

YouTube version for people who, er, like YouTube?

Ken is an all-round good guy and owner of the Internal Fighting Arts website where he teaches the arts of Xing Yi, Bagua and Tai Chi at a very reasonable monthly cost. Check him out at www.internalfightingarts.com

Ken is a Chen style guy, and I’m a Yang style guy so it’s no surprise we have slightly different views on a lot of different topics, but that’s part of the fun of it all.

And if you’d like to help out my podcast then you can now become a friend of the Tai Chi Notebook on Patreon. Head over to Patreon.com/taichinotebook and you’ll be able to get a downloadable version of the podcast as well as support my work and get exclusive articles.

If you’ve got any comments on what we say then send them in – we’d love to hear from you!

Whole body movement

Chen Ziming demonstrating whole body coordination.

What makes Tai Chi, Tai Chi? One of the things you often hear said is that whole body movement, or whole-body coordination, is what makes Tai Chi different to other kung fu styles. How this is interpreted in Tai Chi Chuan, however, seems to vary slightly, moderately or even hugely depending on the style of Tai Chi you’re watching or doing.

I was scrolling through the excellent 1932 book by Chen Ziming (I’ve discussed this book before) on Chen style small frame called “The inherited Chen family boxing art”. I did a search of the text for “whole-body coordination” and it appeared 34 times! That gives a good sort of indication on how important he thought it was to his Tai Chi Chuan. In fact, the phrase “The entire movement must have whole-body coordination.”, appears in almost every single description of a move in his form.

Earlier in the book he lists the key points of Tai Chi boxing and says:

[8] WHOLE-BODY COORDINATION

四肢百骸協同動作此之謂周身相隨故太極拳一動無有不動一靜無有不靜
Your four limbs and hundreds of bones are to be moving cooperatively. This is called “whole-body coordination”. Hence in Taiji Boxing: “When one part moves, every part moves, and when one part is still, every part is still.”

Chen Ziming

He’s quoting “When one part moves…” from the Tai Chi Classics there. But what does he mean?

In some styles of Tai Chi the footwork is lively and continually moving. Wu (Hou) style springs to mind as a good example. In others, there are moments where the practitioner seems to almost stop in a semi-static posture for a moment or two – Chen style springs to mind. It’s therefore no surprise then that people’s definition of what “whole body movement” actually is can vary considerable. 

It clearly doesn’t mean that the feet have to be moving all the time. My belief is that it’s more to do with engaging the whole body in a movement – think of the difference of lifting a heavy weight with just your arms, or getting your whole posterior muscle chain involved with the movement, all the way down to the feet. A Judo hip throw is a good martial example. When picking up a heavy object (like a spear) it’s more obvious when you are engaging the whole body and when you’re not. With a solo bare-hand form it requires an extra level of awareness to discern if you are engaging your whole body, or not, in a movement. You can essentially cheat because with no weight to carry, there are no consequences to using local movement. This is one of the advantages of practicing archaic weapons forms, even in the modern age – they give you direct feedback on your whole-body coordination.  

On a more subtle (esoteric?) level, whole-body movement can refer to dantien controlled movement, as often exhibited in silk reeling exercises. This is where you’re controlling the extremities (the limbs) by subtle movements from your dantien. This is a step beyond simply activating the posterior muscle chain in a movement, it’s a different way of moving altogether, and well worth investigating. Find out how to do it here.

Whether you subscribe to the belief that a dantien exists, and can be used to control the limbs, or not, you’ll notice that Chen Ziming only listed whole body coordination as one of the key points of Tai Chi boxing. There are others – 10 others in fact. All of which are worth noting too:

Key Points for Taiji Boxing
 性質
 [1] The Nature of the Art
 方法
 [2] Methods
 程序
 [3] Sequence of Training
 姿勢
 [4] Postures
 動作
 [5] Movement
 呼吸
 [6] Breathing
 精神
 [7] Spirit
 變著轉勢
 [8] Whole-Body Coordination
 周身相隨
 [9] Switching Techniques & Transitional Movements
 身作心維
 [10] The Body Performs & the Mind Ponders
 無貪無妄
 [11] Do Not Be Greedy or Rash
十三勢術名及其演練法

The real secret to martial arts – Bruce Lee and the concept of Jeet

Today I want to talk about a very useful martial arts teaching called the 3 timings. In many ways, these teachings are the secret to all martial arts, so you’re getting some pretty good value out of this free blog post! 🙂

The three timings have been handed down in many different martial arts lineages under different guises, but it’s all the same teaching. I suspect the 3 timings are as old as time itself.

Personally, I’ve found the three timings most applicable to weapons work, but they are obviously important for barehand too.

Photo by Yaopey Yong on Unsplash

The version of the 3 timings handed down in my Chinese lineage was called “Yi timing, Chi timing and Xing timing”, but in English you’ll find them explained perfectly well by Paul Vunak here as simply, before, during and after:

Paul Vunak is a Jeet Kune Do teacher. Bruce thought the concept of “Jeet” was so important he named his martial art after it. The “Jeet” in Jeet June Do means to intercept, and intercepting is what the 3 timings are all about.

The 3 timings is a pretty simple concept. You can hit somebody:

  1. After” they have completed their technique (xing timing), for which you obviously have to move out of the way before you respond. This is the slowest timing and easiest to perform.
  2. During” their attack (chi timing). This is a much shorter timing, and it could end up in a simultaneous strike where you both hit each other, but ideally you would just sneak in first and beat them to the punch.
  3. And finally, “before” they strike you (yi timing). This is the hardest timing to achieve, because it’s very easy to get wrong. For true Yi timing you need to hit them before they launch their attack, but equally, their attack does need to be a genuine attack. If you fire on Yi timing (”intention” timing), and they are faking, or not attacking, you’ll end up out of position and vulnerable. Yi timing therefore requires immense practice and sensitivity so that you can accurately read the whole situation in the blink of an eye.

Timing is the ultimate skill in martial arts. If you are a master of timing, then you almost don’t need any technique. If we are both holding swords and I can always time my attack to hit you anytime you come towards me then I can forget about “Green Dragon Scoops the water” or whatever fancy technique I know. It all becomes irrelevant.

So how do you practice the 3 timings? Well, I’d suggest that the first stage would involve getting a partner, like Mr Vunak has done in that video, and practicing responding to set attacks, so you can develop a feel for each timing. Obviously this would need to be done predictably at the start then slowly more variation can be introduced and the sparring can become freer. Instead of the other person just feeding attacks, they can try to start to make their own attacks and counters.

If you practice barehand and with weapons then you’ll notice how much quicker the timing needs to be with weapons. You have so much less time to react. In fact, going back to barehand after using weapons you will almost feel like you are moving in slow motion, which is a handy skill to have for obvious reasons.

With the timings at the heart of your practice you might also change the way you think about moving in martial arts. Ways of moving that require a unity of body and mind become much more important. You need to move everything together, and as one, to hit your timings.

The words of the Xing Yi Classic of Unification become more important:

“When the upper and lower move, the centre will attack.
When the centre moves, the upper and lower support,
Internal and external, front and rear are combined,
This is called “Threading into one”,
This cannot be achieved through force or mimicry.”

Hundreds of years after these words were written, Bruce Lee came to the same conclusions, and based his new martial art around the concept of timing, naming it Jeet Kune Do, the way of the intercepting fist.

Lost in translation: The Xing Yi Classics

Photo by Karolina Grabowska on Pexels.com

Thanks to Richard Johnson for commenting on my last post, which had a section of the Xing Yi classics (The 10 Thesis of Yue Fei) translated by my teacher. My teacher’s translation definitely differs from others you find online – it includes many more references to weapons that are omitted in other translations I’ve seen, specifically a haft-grip and a bow, in these sections.

It matters, because reading other translations I’ve seen you’d get the impression it was about gripping your opponent, not your spear.

I thought it interesting that Richard called it “quite interpretive rather than a strict translation“:

The first quote is quite interpretive rather than a strict translation. I found it in the manual attributed to Yue Fei. It could also be instructions to curl one’s fist tight with the same energy as gripping a handle.

Richard Johnson

I’d agree with him, but, with a rather large caveat: I think all translation is an interpretation.

There is no such thing as a “strict” translation of these Chinese classics into English, because a literal translation of characters often comes off looking like the work of Yoda. Confusing, it is!

To get at the meaning of the text you have to rejig it into English, and here you need to know the context of the work, the time period it was written in and also have some working knowledge of the subject to do it in a meaningful way.

Thanks to Paul Andrews of Xing Yi Academy (they’ve just relaunched with a new subscription service, so check them out) who has done the following literal translation of these sections of the Jianshou Lun (Classic of Fighting), so you can see what I mean:

“I’m looking at my translation of the Jiaoshou Lun now.  So the first quote is: 

用拳要卷緊 Yòng quán yào juǎn jǐn, 

用把把有氣 Yòng bǎ bà yǒu qì. 

Literally –  Use fist must roll tight. Use grip must have Qi.  

So fist could be the fist or it could be “boxing”.  There is no mention of a haft here, there is nothing immediately before or after, but a little bit further on we get this:

手以心把 Shǒu yǐ xīn bà, 

心以手把 Xin yǐ shǒu bà.  

Literally – Hand uses xin to grip.  xin uses hand handle (shou ba together means handle/haft).  

In my own interpretation Shou (hand) can also mean “a technique”. So my take on this is: The methods use the xin to grasp and the xin transmits through the haft. Given this later reference to a haft/handle it is legitimate to understand that the entire section is talking about weapons so D earlier use of haft is in context.

Second quote:

一握渾身皆握, Yī wò hún shēn jiē wò,

一伸渾身皆伸, Yī shēn hún shēn jiē shēn

伸要伸得進, Shēn yào shēn dé jìn

握要握得根 Wò yào wò dé gēn

如卷炮, Rú juǎn pào

卷得緊, Juǎn dé jǐn

崩得有力, Bēng dé yǒu lì

Literally:  

One grasp mix body (hunshen together means “everything” or whole body) all grasps.

One extends everything all extends

Extending important to extend while entering

Grasping important grasp must root

As reeled (rolled up/coiled) cannon (explosion)

Reel must be tight

Collapse/compress must have power/strength

So:   

When grasping [the haft], the whole body grasps [the haft]. 

When one part extends, the whole body extends. 

The key is to extend while entering.

When grasping the grasp comes from the root, as if coiled ready to explode. 

The coiling becomes tight, Compressing to store power.

The first two phrases could also be interpreted as:  Grasp with the whole body and everything holds.  Extend with the whole body and everything extends.The last phrase is tricky.  Damon like the alternative 绷 – beng meaning to draw tight. But the character used in the text I have is 崩 – beng same as “Beng quan” meaning to collapse/crush/compress.This phrase could mean that the reel must be tight, like something compressing to store power (or if the alternative beng is used – like a bow at full draw).Or collapsing could refer to releasing the reel, letting go. Meaning that when released the power has to transmit. That phrase isn’t easy it could mean both.”

Tai Chi history: What could Wang ZongYue and Zhang SanFeng represent?

Li’s handwritten copy of the Tai Chi Classics (1881) – Brennan Translation

I think I’m going to start referring to the theme of our recent Heretics podcasts (that Taijiquan was started by the Wu’s and Yang LuChan in 1851, then continued to evolve over the following decades, getting more commercial as it went, and was finally ‘completed’ as a coherent philosophy, martial art and national art in the 20th century), the Heretical Hypothesis.

It stands in contrast to the conventional lineages for the art. Which were first:

i) Zhang SanFeng was the originator. Then it goes into Chen village via Wang ZongYue, and then to Yang LuChan.

Then when this fell out of favour you get either:

i) Various ancient lineages of Taijiquan from Wudang some of which end up in Chen village, others continue to the present day and miss out Yang LuChan.

ii) Obviously Zhang is a fiction, so we start in Chen village (via Wang ZongYue) to Chen Wanting (16th century) and onwards to Yang LuChan.

What’s in a name?

There is an absolute dearth of writing about Taijiquan until after the Ching Dynasty ends. Why there are no published works during this period is an interesting question, but we’ll leave that for another time. All we have in that period is really the group of writings know as the Tai Chi classics, also called the Salt Shop Classics, that Wu YuXiang alleges he found in a Salt Shop, but most people think he actually authored.

In the Salt Shop Classics we see two names pop up – Zhan SanFeng and Wong ZongYue representing a historical lineage. Zhan SanFeng’s name is dropped in the Li copy of the original by 1881, but that’s a good 20 years after Tai Chi entered its commercial period (1861), so a lot has happened and the fortunes of the Ching Dynasty has changed.

Douglas Wile (‘Lost Classics…’ page 111) expresses that view that Zhang SanFeng was already associated with pro-Chinese and anti-foreigner sentiment, and that was the reason for his inclusion in the original version of the Salt Shop Classics. And by the time the manuals were copied by Li (1880s) it is removed because politically it looks more likely the Ching dynasty is going to survive at that point.

It’s an interesting idea, that makes sense. But what of the name Wang ZongYue? There’s no historical evidence that Wang ZongYue existed. Again, Wile points out that using the name “Wang ZhongYue” could have a more political than factual origin. Wang ZhongYue is a euphemism for Marshal Yue Fei of the Song Dynasty, who again stood for anti-foreign sentiments and pro-Chinese nationalism.

Wang = King,
Zhong = Revering.
Yue = Yue Fei, either himself or his lineages (his army).

That would make sense if (following the Heretics Hypothesis) the original purpose of the Wu’s was to create an essentially Chinese martial art practice to bind the Confucian Elite together against all the threats they were facing – Taiping rebellion, Nian rebellion, Foreign powers, etc.

General Qi Jiguang: On fighting pirates and his connection to Taijiquan

Qi_Jiquan

I’d like to point you to an excellent article by Sascha Matuszak on the Ming Dynasty General Qi Jiguang. In his 1560 book Jixiao Xinshu (“New treatise on disciplined service”), which contains a chapter called “Quanjing Jieyao Pian” (“Chapter on the fist cannon and the essentials of nimbleness”). This chapter is famous because it contains the first written reference to Kung Fu written by a military person.

(You’ll find a translation of the chapter here if you would rather just read the original source material.)

In his article Sascha says:

“There is a lot of speculation as to why Qi Jiguang included martial arts in his military treatise, but it is most likely that several trends converged to make including martial training a sensible thing to do. A few of them would be the rise of taijiquan during the late Ming Dynasty, the superior close combat skills of Japanese pirates, an incredible lack of disciplined, trained Chinese troops, and Qi Jiguang’s own experience training martial arts and developing farmers into soldiers.” – Sascha Matuszak

While I love the article, I’m puzzled by the inclusion of the rise of Taijiquan as a reasoning device for the inclusion of the chapter on kung fu, since 1560 was three hundred years before anybody had even heard of Taijiquan. The great populariser of Taijiquan, Yang LuChan died in 1872.

Interestingly, the chapter written by General Qi does contain references to some things that crop up in Taijiquan centuries later… Does this sound familiar to Yang stylists?

“The Golden Rooster: stand on one leg and cock the head askew.”

“Golden Rooster stands on one leg” is a well known Taijiquan posture.

“The Ambush Crouch posture: it is like using the hunting bow to lie in wait for a tiger;”

I’m thinking of the posture known as “Bend the bow to shoot the tiger”, also found in Yang style Taijiquan.

“Change to a lower position and momentarily take the single whip stance”.

Yang-single

Yang Cheng Fu showing Yang style Taijiquan “Single whip”.

While Qi seems to have a love/hate relationship with Kung Fu, it’s interesting to note that Qi incorporated “Chinese individuals capable of acrobatic performance including boxing instructors and Buddhist monks” into his army to meet the challenge of fighting Japanese pirates, who were much better versed in close-quarter combat skills than uniformed Chinese soldiers.

In chapter 14, he makes criticisms of the existing martial arts of the time as being too specialised, and that by combining them you can cover all bases better. My feeling is that although he does say he engaged in training at Liu Caotang’s Striking Fists school,  he’s a military man, an outsider looking at civilian arts he isn’t involved with personally or practices, so you get an interesting perspective.

He’s continually judging what is credible and what is not – something that continues to this day on martial arts forums on the Internet!